Es muy importante saber el
origen de nuestro idioma porque hablamos una lengua que nos llegó llena de
riqueza e influencia de tres grandes lenguas: latín, griego y árabe. Todas
ellas se mezclaron con la lengua de sustrato que ya había en la Península, es
decir, la que se hablaba en los pueblos que fueron sucesivamente conquistados por
los romanos y los árabes, que traían a su vez palabras de otros lugares que
también habían conquistado o los habían conquistado a ellos. Se entiende así
por qué nuestro Castellano es un idioma tan rico en vocabulario.
Por ejemplo, el dominio
romano en la Península Ibérica produjo la desaparición de las lenguas aborígenes
de cada región que aquí había, pero en cada uno de esos territorios la lengua que
trajeron consigo los romanos evolucionó de forma diferente porque los hablantes
podrían haber trasladado características de su lengua nativa a esa lengua que sus
conquistadores les impusieron como lengua oficial, hablamos del latín.
Con el paso del tiempo ese
latín “puro” que trajeron los conquistadores se fue deteriorando y dio lugar a
las lenguas romances, entre ellas, el castellano, pero también el portugués, el
catalán, el francés, el italiano o, incluso, el rumano.
En el español de América el
caso fue diferente y fuimos nosotros los que llevamos la lengua: el español.
Una vez allí, nuestro idioma se mezcló con las palabras y, en general, con las
características de las lenguas indígenas que ya existían y enriquecieron
enormemente nuestro vocabulario. Nuestra lengua se llenó de préstamos léxicos que
se instalaron en el castellano que se hablaba allí y que hicieron el viaje de
vuelta a España y hoy en día las utilizamos sin darnos cuenta.
Observad este caso: la
palabra chocolate viene del náhuatl,
lengua indígena que se habla en México, fue extendida por los españoles y hoy
se usa en casi todas las lenguas del mundo. Otros ejemplos son iguana (arahuaco en las Antillas
caribeñas), cancha (quechua en los
Andes), cacique (taíno en Bahamas y
Antillas Mayores y Menores), cigarro
(maya en México), barbacoa (taíno), butaca (cumanagoto en el Caribe), maraca (guaraní en Paraguay). Otros préstamos
léxicos vienen de esos países en los que no sabes que también se habla español
y que un día fue idioma oficial, como por ejemplo pantalán, que provienen de Filipinas y es significa algo así como un
muelle o embarcadero pequeño para barcos de poco tonelaje y que se mete un poco
en el mar..
Un caso excepcional es el EUSKERA, que no deriva del latín.
Se considera la lengua viva más antigua de Europa, aunque en esto no todos los
lingüistas están de acuerdo. Lo que sí sabemos es que es muy antigua y que no
sucumbió a la influencia del latín porque se mantuvo aislada y su origen continúa
siendo un enigma sin resolver.
Este vídeo que veréis a continuación es una pequeña
muestra muy didáctica del origen de nuestro idioma: el español o castellano.
Nuestra herramienta común que nos hermana con países que están a muchos kilómetros
de distancia y que tienen costumbres y modos de vida muy diferentes a los
nuestros.
El origen de las lenguas. El origen del español.
Países de habla hispana en el
mundo.
Tradición, folklore, comidas típicas, situación en
el mapa… Colorido y variedad. El español se habla también en Filipinas, Estados Unidos, Marruecos,
Gibraltar... 24 países en total con más de 200.000 hablantes. Y creciendo...
Ocho países que hablan
español y no lo sabías.
El español es una de las
lenguas más habladas del mundo. No solamente como idioma materno, sino también
como segunda lengua. Seguro sabes que en Colombia, Perú, Argentina y otros
países hablan español. Pero ¿sabías que en Oriente Medio, Asia o África también
hablan español?
VAMOS A SEGUIR TRABAJANDO SOBRE ESE PAÍS QUE OS INTERESE ESPECIALMENTE POR SU CULTURA O POR SU SITUACIÓN EN EL MUNDO. POR ELLO TE PROPONEMOS EL SIGUIENTE PROYECTO:
No hay comentarios:
Publicar un comentario